Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 10:27   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀εἴ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι, πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν·
Greek - Transliteration via code library   
rei tis kalei umas ton apiston kai thelete poreuesthai, pan to paratithemenon umin esthiete meden anakrinontes dia ten suneidesin*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si quis vocat vos infidelium et vultis ire omne quod vobis adponitur manducate nihil interrogantes propter conscientiam

King James Variants
American King James Version   
If any of them that believe not bid you to a feast, and you be disposed to go; whatever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.
King James 2000 (out of print)   
If any of them that believe not bid you to a feast, and you be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience's sake.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.

Other translations
American Standard Version   
If one of them that believe not biddeth you to a feast , and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience'sake.
Aramaic Bible in Plain English   
But if a man who is a pagan invites you and you wish to go, eat everything set before you without inquiry for the sake of conscience.
Darby Bible Translation   
But if any one of the unbelievers invite you, and ye are minded to go, all that is set before you eat, making no inquiry for conscience sake.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If any of them that believe not, invite you, and you will be willing to go; eat of any thing that is set before you, asking no question for conscience' sake.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If one of them that believe not biddeth you to a feast, and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.
English Standard Version Journaling Bible   
If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience.
God's Word   
If an unbeliever invites you [to his house for dinner], and you wish to go, eat anything he serves you without letting your conscience trouble you.
Holman Christian Standard Bible   
If one of the unbelievers invites you over and you want to go, eat everything that is set before you, without raising questions of conscience.
International Standard Version   
If an unbeliever invites you to his house and you wish to go, eat whatever is set before you, raising no question on the grounds of conscience.
NET Bible   
If an unbeliever invites you to dinner and you want to go, eat whatever is served without asking questions of conscience.
New American Standard Bible   
If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience' sake.
New International Version   
If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.
New Living Translation   
If someone who isn't a believer asks you home for dinner, accept the invitation if you want to. Eat whatever is offered to you without raising questions of conscience.
Webster's Bible Translation   
If any of them that believe not invites you to a feast, and ye are disposed to go; whatever is set before you, eat, asking no question on account of conscience.
Weymouth New Testament   
If an unbeliever gives you an invitation and you are disposed to accept it, eat whatever is put before you, and ask no questions for conscience' sake.
The World English Bible   
But if one of those who don't believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.